-
- 仕事でスペイン語のサイトを見て調べ物をしているのですが。さっぱり分からな...
- 仕事でスペイン語のサイトを見て調べ物をしているのですが。さっぱり分からなくてともかく辛いです。 インフォシーク、グーグル等翻訳サイトは色々ありますが、どのサイトが、一...
- 質問日時:2016/12/06gor********さん回答数:1
-
- 中国語を日本語にお願いします 希望是幸福走到永远を日本語にお願いします 1...
- 中国語を日本語にお願いします 希望是幸福走到永远を日本語にお願いします 1、希望 2、 是 3、幸福 4、走到 5、永远 自分で翻訳すると いつまでも幸せである事を望むになり ま...
- 質問日時:2017/03/23wak********さん回答数:3
-
- 英訳添削お願いします。 彼女は私がそのパーティーに出たのかどうか尋ねた。 S...
- 英訳添削お願いします。 彼女は私がそのパーティーに出たのかどうか尋ねた。 She asked if I joined the party. 仮定法過去だと思うのですが。
- 質問日時:2016/03/18ser********さん回答数:2
-
- 大学生です。 英語の長文訳に困っています。 良い翻訳のサイトなどありました...
- 大学生です。 英語の長文訳に困っています。 良い翻訳のサイトなどありましたら 教えていただきたいです。
- 質問日時:2015/08/20ID非公開さん回答数:1
-
- 中国語翻訳サイトで発音付ってありますか? 中国語翻訳サイトで発音付ってあり...
- 中国語翻訳サイトで発音付ってありますか? 中国語翻訳サイトで発音付ってありますか?ヤフー、インフォシーク等いろいろ ありますがたとえば日本語→中国語で入れても文章しかで...
- 質問日時:2007/05/27won********さん回答数:1
-
- 翻訳についての質問です。 ネット上には色々な無料の翻訳サイト(ヤフーとかin...
- 翻訳についての質問です。 ネット上には色々な無料の翻訳サイト(ヤフーとかinfoseekとか)がありますが、どこのサイトが一番正確(?)だと思われますか。 いくつか使っている...
- 質問日時:2008/12/12t_y********さん回答数:1
-
- スペイン語→日本語の翻訳サイト教えてください。
- スペイン語→日本語の翻訳サイト教えてください。
- 質問日時:2008/02/07tsu********さん回答数:2
-
- Google翻訳よりも高機能なサービスってないのでしょうか? 極端な例かもしれま...
- Google翻訳よりも高機能なサービスってないのでしょうか? 極端な例かもしれませんが、 「なんでやねん」は、「Why or year」とでてきました 言葉は日々変化していくもので、英...
- 質問日時:2010/03/19roc********さん回答数:2
-
- 無料のweb辞典で国語・英和・和英は良く見るのですが漢和辞典をみかけません ...
- 無料のweb辞典で国語・英和・和英は良く見るのですが漢和辞典をみかけません よい漢和辞典があれば教えてください よろしくお願いいたします
- 質問日時:2006/06/23rob********さん回答数:1
-
- Yahoo!やgoo、infoseek、livedoorなど沢山のサイトで翻訳ができますよね。しか...
- Yahoo!やgoo、infoseek、livedoorなど沢山のサイトで翻訳ができますよね。しかしサイトによってはちょっと訳が違うかんじになってしまって困っています。 そこで質問です。みな...
- 質問日時:2005/11/26kab********さん回答数:4
-
- THINK CLEANを和訳するとどう訳せますか? Yahoo!翻訳で変換すると、 「きれい...
- THINK CLEANを和訳するとどう訳せますか? Yahoo!翻訳で変換すると、 「きれいであると考えてください」 と訳されるのですが、 和訳でもっとしっくりする 標語みたいな言葉にな...
- 質問日時:2006/03/11gon********さん回答数:5
-
- 「衣裳協力」をクレジットとして英語表記する場合、どのように書けばよいでし...
- 「衣裳協力」をクレジットとして英語表記する場合、どのように書けばよいでしょうか。ご教授よろしくお願いいたします。
- 質問日時:2009/05/20api********さん回答数:4
-
- 昨日は本当にごめんなさい。 あなたが言ってくれた言葉が 本気か遊びか知りた...
- 昨日は本当にごめんなさい。 あなたが言ってくれた言葉が 本気か遊びか知りたかっただけなの。 英語でお願いします。
- 質問日時:2013/05/24a_s********さん回答数:2
-
- 結婚式のウェルカムボードに書く「Welcome to our wedding reception 」をフラ...
- 結婚式のウェルカムボードに書く「Welcome to our wedding reception 」をフランス語で教えてください。 infoseekのフリー翻訳で検索してみましたが、言い回しとしてどうなのか...
- 質問日時:2010/10/22sap********さん回答数:2
-
- 無料の翻訳サイトで一番翻訳できる文字数が多いサイトを教えて下さい。翻訳精...
- 無料の翻訳サイトで一番翻訳できる文字数が多いサイトを教えて下さい。翻訳精度は低くても構いません
- 質問日時:2015/05/20sir********さん回答数:1
-
- 韓国に訳してくださいㅠㅜ 手紙です。 わたし達がこれから付き合うことにたく...
- 韓国に訳してくださいㅠㅜ 手紙です。 わたし達がこれから付き合うことにたくさん問題があることは分かっていたから納得できたよ。 ○○はわたしが愛する 最後の韓国男!わたしも...
- 質問日時:2012/03/31hon********さん回答数:2
-
- これって英語でどういいますか?? ・あなたと出会えたことが嬉しい(彼氏に言...
- これって英語でどういいますか?? ・あなたと出会えたことが嬉しい(彼氏に言うセリフです)
- 質問日時:2013/02/14lov********さん回答数:3
-
- ドイツ語があいさつ程度しかわからないので通訳サイト使おうと思うのですが、...
- ドイツ語があいさつ程度しかわからないので通訳サイト使おうと思うのですが、エキサイト通訳でも十分つかえますか? もしいい通訳サイトがあればおしえてください!
- 質問日時:2010/11/20blo********さん回答数:1
-
- ドイツ語で「単位」ってなんて言うんですか? 物を数える方の「単位」です。 ...
- ドイツ語で「単位」ってなんて言うんですか? 物を数える方の「単位」です。 スペルと読み方をお願いします。
- 質問日時:2011/10/25pre********さん回答数:1
-
- 英文の訳をお願いします。I will be eating lunch.
- 英文の訳をお願いします。I will be eating lunch.
- 質問日時:2011/07/07ore********さん回答数:2