質問一覧

  1. 翻訳お願いします。 I know it's lame but can you please cut me a b...

    break... I have to cancel this order... 上記文章の翻訳お願いします。
    解決日時:2016/08/13 01:15:40 - 回答数:2 - 閲覧数:2
  2. 翻訳してください! 先日メールでオーストラリアの人から muddah と言...

    と言われました。 どんな意味ですか?
    解決日時:2016/06/02 09:29:46 - 回答数:1 - 閲覧数:23
  3. 翻訳(特に特許)のチェックに使用できる便利なソフトはありますか?

    日常会話すらままならない翻訳ソフトが 弁理士 Patent Lawyer という 専門職を必要とする特許分野の翻訳ができる訳がありません。 特許は日本語で書かれた内容ですら 普通の日本人には理解不要です。 敢えてそう...
    解決日時:2016/12/07 08:26:26 - 回答数:1 - 閲覧数:6
  4. 翻訳お願いします。 外国の方からメールが届いたのですが、 「i hope ...

    its spelled like that 」 というのがどういう意味なのか機械翻訳を使ってもよくわかりません。 よろしくお願いします。
    解決日時:2017/03/23 15:20:04 - 回答数:1 - 閲覧数:6
  5. 翻訳してもらえませんか? Doublure en toile de coton unie et micro...

    microfibre pour 1 Jour COPPER フランスのブランドバッグの説明の一文なのですが、翻訳ソフトを使っても意味がわかりません。
    解決日時:2016/09/07 13:54:05 - 回答数:1 - 閲覧数:8
  6. probabilistic forecast の翻訳でお知恵拝借させてください。気象関係...

    気象関係のレポートを英語から日本語に翻訳をすることになりました。その中の用語の翻訳に四苦八苦しておりますので、アドバイスをいただけると助かりま す。 英語 probabilistic forecast ある気象予報士にたず...
    解決日時:2017/10/08 08:31:43 - 回答数:1 - 閲覧数:5
  7. 翻訳を人に頼めるアプリとかありますか? 今すぐ翻訳しなければならな...

    今すぐ翻訳しなければならないのですが、 ラインの英語翻訳機能は、和訳に直した時直訳で変なので人に頼みたいです。 無料でお願いします
    解決日時:2016/05/24 03:32:28 - 回答数:1 - 閲覧数:14
  8. 翻訳お願いします!!! 「ゆくゆくは、ヘリコプターの運転手になりたい...

    運転手になりたいって聞いたんだけど、そうなの??」 を、英語に翻訳して下さい。 よろしくお願いいたしますm(__)m
    解決日時:2017/02/04 10:44:00 - 回答数:1 - 閲覧数:0
  9. 産業翻訳で生活できるレベルの人 どれぐらい高度な語学力と専門知識 ...

    必要でしょうか? 英検1級+理工学系修士ぐらいないとだめでしょうか。
    解決日時:2018/01/22 21:26:16 - 回答数:2 - 閲覧数:49
  10. 翻訳をお願いいたします。 Oh...you go back already in Japan...I wo...

    worked before at delicate chef when I was working there as a trainee 翻訳アプリなどを使ってみたのですが、意味が分かりませんでした。 よろしくお願いします。
    解決日時:2016/09/05 19:29:21 - 回答数:1 - 閲覧数:14
探している情報が見つからないときは「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう。
「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう
表示順序・質問の種別