質問一覧

  1. 英語業務での翻訳や文章作成について。 担当している仕事内で企業があ...

    企業があげるブログの翻訳や、取引先とのメールやりとりを翻訳しています。 私もそこまで完璧と言いきれないので勉強している最中でもあるのですが、 同僚の先輩に当たる人が「私は英語できますから」という態度...
    質問日時:2018/02/22 10:24:44 - 回答数:3 - 閲覧数:12 - お礼:100
  2. 翻訳コンニャクについてですが、少し違います。 私は、こんにゃくが大...

    大嫌いで、口にふくんでもすぐに吐き出してしまうほどです。 なので、もし翻訳コンニャクが世に出回ったとしても能動的に食 す側にはなれそうにありません。 そこで質問です。 以上のこともあり、外国の方々に食...
    質問日時:2018/02/21 08:55:06 - 回答数:1 - 閲覧数:6 - お礼:500
  3. フランス語や、イタリア語の翻訳について質問です。 私はオペラ作曲を...

    私はオペラ作曲をするのですが、自分の書いた日本語の歌詞をフランス語や、イタリア語に翻訳したいのです。 ただ、その歌詞はシェイクスピアやゲーテのような古めかしい文体でわざと書かれていて、さらにイタリア...
    質問日時:2018/02/16 21:21:24 - 回答数:1 - 閲覧数:25 - お礼:100
  4. 以下の言葉を英語に翻訳したいです。 「自分のダンスをどんどん共有し...

    共有していきましょう。 ダンスは自分自身を理解し見つけるのに役に立ちます。 ダンスは私たちをベストへと導びいてくれるのです。 あるがままの自分を正直に表現しましょう。」 一応自分なりにググって翻訳した...
    質問日時:2018/02/22 13:28:21 - 回答数:1 - 閲覧数:4 - お礼:250
  5. 長文ですが、英語が堪能な方翻訳お願いします!(翻訳サイト等を使わず...

    使わずに) My national comrades! Before the meeting begins I would just like to take notice of a few articles from the Berlin press which assert that I shouldn't be allowed to broadcast over the Ger...
    質問日時:2018/02/21 04:59:08 - 回答数:1 - 閲覧数:22 - お礼:500
  6. グレイテストショーマンの感想をお聞きしたいです。特に翻訳について...

    特に翻訳について。 先日見に行きましたがとてもミュージカル映画として良いものだと思いました。また翻訳についても違和感を感じずに私自身は観ました。 ですが、友人は翻訳に対して"クソ"という評価でした。理...
    質問日時:2018/02/18 20:56:01 - 回答数:2 - 閲覧数:24 - お礼:250
  7. 翻訳をお願いします 「想像力と人間技術力で世界を創っていく」 とい...

    という文章なんですが、英語訳すると 「We will create the world with imagination and human skill」 で文章として正しいですか?翻訳アプリでの直訳なので不安です。正しく修正出来る方いらっしゃいましたら解...
    質問日時:2018/02/21 09:11:58 - 回答数:2 - 閲覧数:5 - お礼:0
  8. グーグルの翻訳で検索すると403のエラー画面にかわり調べることが...

    調べることができません。どう対処したらいいのですか?
    質問日時:2018/02/22 16:00:03 - 回答数:0 - 閲覧数:7 - お礼:0
  9. 中国語の翻訳お願い致します!

    質問日時:2018/02/19 10:02:56 - 回答数:1 - 閲覧数:14 - お礼:0
  10. タイ語の翻訳お願いいたします。

    質問日時:2018/02/21 22:54:13 - 回答数:1 - 閲覧数:6 - お礼:0
探している情報が見つからないときは「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう。
「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう
表示順序・質問の種別