質問一覧

  1. 翻訳お願いします。 It looks like it was out of stock and the paym...

    payment was not captured. The money for the jacket should be back in your account. 話の流れとしては、私が海外 のサイトで買い物して、荷物が入っていなかったので、「荷物が入っていませんでした、そちら...
    解決済み - 更新日時:2017/04/05 03:04:28 - 回答数:1 - 閲覧数:13
  2. 翻訳をお願いしたいです。 何語かも良くわかりません。 Kan jij die f...

    ff fotookes sturen? X Begin doorgestuurd bericht: 商品の画像を送って欲しくてメールを送ったところ、商品の画像 と共に送られてメッセージですが分からず... よろしくお願い致します。
    解決済み - 更新日時:2018/01/18 04:15:13 - 回答数:1 - 閲覧数:8
  3. 翻訳お願いします。帰化申請のため除籍謄本を翻訳してるのですがこの...

    翻訳してるのですがこの二行の文章だけどうしても分からないためどなたか翻訳出来る方助けて下さい!
    解決済み - 更新日時:2017/11/09 08:57:17 - 回答数:1 - 閲覧数:12
  4. Google翻訳のオフライン翻訳のデータのダウンロードが失敗します。E-5...

    E-505のコードが出ます。対処方法を教えください。スマホはXPERIA Z5です。
    解決済み - 更新日時:2018/06/06 09:06:42 - 回答数:1 - 閲覧数:0
  5. 翻訳お願いします。 外国の方からメールが届いたのですが、 「i hope ...

    its spelled like that 」 というのがどういう意味なのか機械翻訳を使ってもよくわかりません。 よろしくお願いします。
    解決済み - 更新日時:2017/03/23 15:20:04 - 回答数:1 - 閲覧数:6
  6. 翻訳できる方お願いします。 ①おまえが早くやれというからしたのだ。...

    ②あまりべちゃべちゃしゃべるなと命令したから黙ったのだ 訳できますでしょうか ヒントは・・・ ①・②の「~しろというから」は’래서’を用いてください。
    解決済み - 更新日時:2017/04/23 18:14:26 - 回答数:1 - 閲覧数:12
  7. 翻訳お願いします】 とある歌の歌詞の一部で 『Love look not with ...

    the deep eyes but with the deep mind. Put you hands up follow follow that you』 と言うのがあったのですが、どう言う意味・ニュアンスですか?翻訳機にかけてみてもよく分からなかったのでお願いします
    解決済み - 更新日時:2017/03/21 03:13:04 - 回答数:2 - 閲覧数:17
  8. 翻訳家でもとても著名な村上春樹さんや柴田元幸さんや越前敏弥さんや...

    越前敏弥さんやあるいは行方昭夫さんなどは、翻訳家として、特に優れていらっしゃる点は、どういうところなのでしょうか? 翻訳家で食ってくのは非常に難しいと聞きますが、一方で名誉や地位やお金を手にしていら...
    解決済み - 更新日時:2018/04/26 17:05:31 - 回答数:3 - 閲覧数:39
  9. 音声翻訳ソフトについて課題と改善できるところはどんなところだと思...

    思いますか? 面接で必要になるので、どなたか教えて欲しいです。
    解決済み - 更新日時:2017/11/15 18:10:23 - 回答数:1 - 閲覧数:6
  10. 翻訳お願いします。 「しょうちゃん、今日はおそいな・・・」 「踊り...

    「踊りながら待とう」 「帰ってきた!」 「ただいま。 はい、古雑誌」 「わーい」「どこ行くの?」 「あっちで読むのよ」 「ここで読んで!僕が苦労して買ってきた雑誌を僕の目の前で楽しそうに読んでおくれ!」 ...
    解決済み - 更新日時:2017/07/25 21:51:04 - 回答数:1 - 閲覧数:15
探している情報が見つからないときは「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう。
「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう
表示順序