質問一覧

  1. 翻訳お願いします。 Ok, well i personally think your cute あと私...

    私は外国の方とアプリでチャットしてて英語が出来ないので翻訳サイトを通してから返信してるんですけど、間違いが無いというか正確な翻訳が出来るオススメのサイトはありますでしょうか?
    解決済み - 更新日時:2016/10/16 03:42:05 - 回答数:1 - 閲覧数:13
  2. 翻訳お願いします。。。

    翻訳お願いします。。。 I would like to ask you someone to translate ...
    解決済み - 更新日時:2017/10/20 04:11:44 - 回答数:1 - 閲覧数:57
  3. 翻訳本ジャスティスリーグ ダークサイドウォー2見終わりました。 最後...

    最後、気になることばかり残って終わりましたが、ダークサイドウォー2の次の翻訳本ってあるんですか??
    解決済み - 更新日時:2017/12/07 04:10:34 - 回答数:1 - 閲覧数:31
  4. 在宅翻訳について質問です。 1、ネットで在宅翻訳の登録を行いました...

    行いました。まだ仕事は来ていません。知恵袋の過去の質問を見たところ、翻訳後に翻訳者が登録した会社に対して請求書を出すようです。 その辺の段取りはどうなっているのでしょうか?それと翻訳料については仕事...
    解決済み - 更新日時:2009/09/16 01:56:38 - 回答数:3 - 閲覧数:1354
  5. 翻訳(日本語⇒英語)&編集を行う際に適している翻訳支援システムにつ...

    翻訳支援システムについて メーカーのドキュメント作成部署で製品のマニュアル(社内用)の作成をしています。 他部署が作成した日本語マニュアルを英訳し、編集し英文マニュアルを作成しています。 自社製品は多...
    解決済み - 更新日時:2016/03/20 03:24:18 - 回答数:1 - 閲覧数:19
  6. 翻訳本はアメリカでの発売日から、どのくらい遅れて日本で発売される...

    発売されるのでしょうか? 私は経営学やテクノロジーに興味があり、よく読むのですが翻訳本が半数近くを占めています。 (ほとんどアメリカ発売ですので、今回はアメリカから日本にきた本に限定します) また、翻訳...
    解決済み - 更新日時:2016/09/04 03:41:16 - 回答数:1 - 閲覧数:13
  7. 翻訳お願いできますか Hello, I have the black color in stock. It i...

    is mat black, not shiny black, Thanks
    解決済み - 更新日時:2016/11/08 21:46:56 - 回答数:1 - 閲覧数:2
  8. 翻訳家になることを将来の選択肢として考えています。そこで質問があ...

    質問があるのですが、 ①翻訳家は普通どんな道を経て仕事に辿りつくのでしょうか。大学とか専門学校とか。いいところがあればそれも教えてほしいです ②英語が訳せるだけでなく話せることが条件に有るのでしょう...
    解決済み - 更新日時:2017/11/23 07:37:17 - 回答数:2 - 閲覧数:39
  9. バベル翻訳専門職大学院について教えてください。 社内翻訳をして3年...

    3年になる者(女性、既婚、30代後半、小学生の娘あり)です。 来月、勤務先が閉鎖となるため失職することになりました。 そこで、より強い専門性を身に着けたいと思い、バベル翻訳大学院への入学を検討しています...
    解決済み - 更新日時:2017/09/21 08:35:47 - 回答数:1 - 閲覧数:32
  10. 翻訳アプリやLINEの翻訳機能は文章で調べたい時当てになりますか?

    翻訳機能は、大体の意味を推定したい時に使います。その言語ができに人にとっては便利なことが多いですが、信頼しないほうがいいと思います。答え合わせには使えません。
    解決済み - 更新日時:2016/03/17 03:34:03 - 回答数:1 - 閲覧数:5
探している情報が見つからないときは「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう。
「Yahoo!知恵袋」で質問してみよう

(全角1000文字以内)

表示順序