Yahoo!知恵袋 - 「言葉、語学」に関する解決済みの質問 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list.php?dnum=2078297830&flg=1&sort=16 Yahoo!知恵袋の「言葉、語学」のカテゴリで、評価を受け付けている解決済みの質問です。 ja Copyright (C) 2018 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved. Fri, 20 Apr 2018 06:21:24 +0900 10 Yahoo!知恵袋 213 40 https://chiebukuro.yahoo.co.jp https://s.yimg.jp/images/ks/knowledge_logo.gif Fri, 20 Apr 2018 06:10:17 +0900 Something special 「何か特別なもの」 これは、Special something としてもいいで... mat******** Something special 「何か特別なもの」 これは、Special something としてもいいですか? まったく同じですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13189083988 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 17 Fri, 20 Apr 2018 06:09:12 +0900 In order to avoid making mistakes in your Email,〜 この文で、makingはto make... mat******** In order to avoid making mistakes in your Email,〜 この文で、makingはto makeでも良いですか? ダメなら理由を下さい。 ちなみに、このように分詞と不定詞の区別・理解が難しいのですが、私は、何の知識が欠けているのでしょうか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13189034143 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 8 Fri, 20 Apr 2018 06:06:56 +0900 Only after getting on the bus did Sum realize that〜 afterは前置詞ですよね? ... mat******** Only after getting on the bus did Sum realize that〜 afterは前置詞ですよね? 前置詞の次だからgetting は動名詞? でも辞書にはgetting は現在分詞とあります。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10189023570 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 10 Fri, 20 Apr 2018 06:06:43 +0900 Jon relies heavily on Ken. この文の副詞であるheavily の位置は、ここでなければ... mat******** Jon relies heavily on Ken. この文の副詞であるheavily の位置は、ここでなければダメなのですか? 「程度や頻度を表す副詞」の位置は「一般動詞の前」じゃないのですか? つまり、 Jon heavily relies on Ken. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189021251 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 3 Fri, 20 Apr 2018 06:06:32 +0900 They found the elevator out of order 「彼らは故障しているそのエレベーターを見... mat******** They found the elevator out of order 「彼らは故障しているそのエレベーターを見つけた」 と、訳しても良いですか? 「彼らはそのエレベーターが故障しているのに気づいた」と訳さなければなりませんか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10189020445 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 3 14 Fri, 20 Apr 2018 06:05:42 +0900 What she is nowと、She is what nowは、同じだと思うのですが、違いますか? ID非公開 What she is nowと、She is what nowは、同じだと思うのですが、違いますか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189010497 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 7 Fri, 20 Apr 2018 06:05:03 +0900 Thank you very much for everything you have done for me これはthatが省略され... mat******** Thank you very much for everything you have done for me これはthatが省略されている、と参考書に書かれてます。 thatと決まってますか? 別に、whatだった可能性もあるのではないですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189010367 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 16 Fri, 20 Apr 2018 06:04:50 +0900 shouldの意味が多様すぎて、理解できないです。 基本的に、shouldは、どんな意味に... ID非公開 shouldの意味が多様すぎて、理解できないです。 基本的に、shouldは、どんな意味に捉えておけば良いですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14189006859 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 11 Fri, 20 Apr 2018 06:04:38 +0900 If only he had left home five minutes earlier, he wouldn’t have been involved... mat******** If only he had left home five minutes earlier, he wouldn’t have been involved in it. これ、hadは必要ですか? he left homeではダメなら、理由を教えて下さい https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11188984261 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 12 Fri, 20 Apr 2018 06:04:23 +0900 「天気が良かったら、私達はドライブに行っただろう」 英語にして下さい。 ID非公開 「天気が良かったら、私達はドライブに行っただろう」 英語にして下さい。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14188983989 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 13 Fri, 20 Apr 2018 06:04:07 +0900 文章を投稿するサイトを教えてください! 海外の文章で興味深いものがあり、それを... ID非公開 文章を投稿するサイトを教えてください! 海外の文章で興味深いものがあり、それを日本にも紹介したくて和訳しています。文章は約150pで、一般の方のもので、商業販売はされていません。 こんな文章を誰でも閲覧できるようにすることのできるサイトを教えてください。 また、一般人とはいえ他人の文章を訳して投稿するのは違反でしょうか?文章を書いた当人はすでにお亡くなりになっています。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13189238988 教養と学問、サイエンス>芸術、文学、哲学>文学、古典 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297836 1 4 Fri, 20 Apr 2018 05:55:47 +0900 在日朝鮮人は日本の人口の0.1%ぐらいですよね。そう考えると、在日朝鮮人の朝鮮学... ID非公開 在日朝鮮人は日本の人口の0.1%ぐらいですよね。そう考えると、在日朝鮮人の朝鮮学校の校長が犯罪を犯すなんて超レアですよね。 そんな超レアなことをわざわざ報道する意味なんてあるのですか。そんな超レアなことを報道するなんて朝鮮人差別じゃないですか。 (日本人の校長が盗撮するとかは度々あるから注意喚起で報道するのはわかります。) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12188943252 教養と学問、サイエンス>芸術、文学、哲学>哲学、倫理 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297834 1 37 Fri, 20 Apr 2018 05:48:32 +0900 英語です!教えてください(><) ID非公開 英語です!教えてください(><) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10189246880 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 11 Fri, 20 Apr 2018 05:47:47 +0900 It would be better to~ どういう意味ですか?日本語訳お願いします。 hik******** It would be better to~ どういう意味ですか?日本語訳お願いします。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189151141 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 10 Fri, 20 Apr 2018 05:41:24 +0900 英語です、 答えを教えていただければ嬉しいです!合っているかの確認のために! ... ID非公開 英語です、 答えを教えていただければ嬉しいです!合っているかの確認のために! ここはこういう文法を使うとかあれば教えてください! https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189245392 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 5 Fri, 20 Apr 2018 05:37:03 +0900 ドイツ語だと思うのですがこれを訳せる方、どうかお願いします。 ID非公開 ドイツ語だと思うのですがこれを訳せる方、どうかお願いします。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13189095608 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>ドイツ語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2079240104 2 20 Fri, 20 Apr 2018 05:34:52 +0900 高校1年男子です。 学校の自由選択科目で、中国語と韓国語があります。両方同時に... hag******** 高校1年男子です。 学校の自由選択科目で、中国語と韓国語があります。両方同時に学ぶのは難しいですか?中国語と韓国語は似ているところはありますか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13188961933 教養と学問、サイエンス>言葉、語学 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297830 1 17 Fri, 20 Apr 2018 05:20:51 +0900 海外のネットショップで日本への発送に対応しているか訪ねたところこの返事が返っ... tak******** 海外のネットショップで日本への発送に対応しているか訪ねたところこの返事が返って来ました。 Hi  Yes, I will have to check the postage cost on this for you. Is that ok  Regards google翻訳で訳してみたら、日本の発送への対応をしてくれるみたいなのですが相手が私に何の返信を求めているのかわかりません。私の住所ですかね? どうなのでしょうか。回答お待ちしております。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189226942 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 6 Fri, 20 Apr 2018 05:18:52 +0900 日本語についての質問です。 【問題】と【課題】の意味の違いをわかりやすく教えて... ID非公開 日本語についての質問です。 【問題】と【課題】の意味の違いをわかりやすく教えていただけないでしょうか? よろしくお願い申し上げます。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189034227 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 1 7 Fri, 20 Apr 2018 04:41:32 +0900 英語で 「また遊びに誘ってくれないか?」 ってなんて言ったら良いですかね?(^_^;... my_******** 英語で 「また遊びに誘ってくれないか?」 ってなんて言ったら良いですかね?(^_^;) I want you to ask me to hang out で当たってますかね? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10189256255 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 3 6 Fri, 20 Apr 2018 04:35:16 +0900 a ギーギー guyってネイティブが言ったいたのですが、ギーギーってどういうスペル... kkk******** a ギーギー guyってネイティブが言ったいたのですが、ギーギーってどういうスペルと意味なのか分かる方はいらっしゃいませんでしょうか?どうぞよろしくお願い致します。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189035446 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 2 Fri, 20 Apr 2018 04:22:53 +0900 family nameという熟語?を、丁寧に日本語に訳すとしたら、 「姓」ですか? 調べてみ... ID非公開 family nameという熟語?を、丁寧に日本語に訳すとしたら、 「姓」ですか? 調べてみると、「姓」としか出てこないから、良いのかなと思いつつも、 何か「姓」というだけでは投げやりのような気がしてなりません。 他に言い方があったりしますか? すみませんが、教えてください。お願いします。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189256376 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 2 9 Fri, 20 Apr 2018 04:17:31 +0900 イギリスでもpartyはパーリーで、let it beはレリビーで、twentyはトゥウェニーで... sak******** イギリスでもpartyはパーリーで、let it beはレリビーで、twentyはトゥウェニーですか?それともアメリカ英語ですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189255116 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 11 Fri, 20 Apr 2018 04:05:57 +0900 画像の文字なんて読みますか? pon******** 画像の文字なんて読みますか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189256236 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 1 4 Fri, 20 Apr 2018 03:58:33 +0900 高校英語 完了形 The price of the new model has remained unchanged despite a l... pic******** 高校英語 完了形 The price of the new model has remained unchanged despite a long list of new features. 自力訳)新たな機能が追加されたにもかかわらず、新型の値段はそのままである。 この英文hasを取っても同じような意味になる気がします。 この考えは間違っているのでしょうが、hasを取るとどんな意味になりますか?通じない? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14189255809 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 4 Fri, 20 Apr 2018 03:58:22 +0900 外国人です。 「あんな姿を見られて幻滅されたくないのに。。。」という言葉の意味... kak******** 外国人です。 「あんな姿を見られて幻滅されたくないのに。。。」という言葉の意味を教えてください。 漫画のセリフです。 よろしくお願いします ! https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13189243548 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 10 Fri, 20 Apr 2018 03:41:11 +0900 Where would you like to go? と Where would you like to get to? では意味は違い... hia******** Where would you like to go? と Where would you like to get to? では意味は違いますか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189224702 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 7 Fri, 20 Apr 2018 03:40:23 +0900 国際恋愛している方やしていた方に質問です。最近知り合ってメールしている友達が... ID非公開 国際恋愛している方やしていた方に質問です。最近知り合ってメールしている友達がいるんですが、メールは英語でやりとりしています。毎日メールで今日の出来事などメールもらうのですが、それは普通のコミュニケーシ ョンでしょうか?特に相手は恋愛感情があるわけではないのでしょうか? 今日は部屋の掃除してる、とか買い物してる、などメールが来たとき、自分も何しているか返してますか? 知り合ったばかりですが、See you again soon.や See you soon.といったメールはきてもI like you などそういったものはありません。 どう思... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11189054711 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 3 31 Fri, 20 Apr 2018 03:40:10 +0900 あなたの好きな言葉を教えて下さい ID非公開 あなたの好きな言葉を教えて下さい https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189033452 教養と学問、サイエンス>言葉、語学 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297830 3 6 Fri, 20 Apr 2018 03:23:35 +0900 Alone とlonely の使い分けについてですが、 高校の教師に品詞で使い分けろと言わ... ID非公開 Alone とlonely の使い分けについてですが、 高校の教師に品詞で使い分けろと言われました、 Aloneが形容詞lonelyが副詞ということでいいのでしょうか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188588160 子育てと学校>受験、進学>高校受験 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2079405666 3 19 Fri, 20 Apr 2018 03:23:32 +0900 古文の初歩的な質問です。 已然形ってなんですか? ID非公開 古文の初歩的な質問です。 已然形ってなんですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188619875 子育てと学校>受験、進学>大学受験 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2079405665 1 23 Fri, 20 Apr 2018 03:23:19 +0900 大学入試や模試などの英文はどのようなところから引用されているのでしょうか? で... dai******** 大学入試や模試などの英文はどのようなところから引用されているのでしょうか? できればあのような学術的な文、文量の英文を読みたいので教えてください。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188599130 子育てと学校>受験、進学>大学受験 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2079405665 1 7 Fri, 20 Apr 2018 03:23:10 +0900 英語勉強について (100枚) こんにちは。 今年受験に失敗し、浪人するものです 筑波... tot******** 英語勉強について (100枚) こんにちは。 今年受験に失敗し、浪人するものです 筑波横国千葉辺りの大学をを目指して勉強しようと思っています。 恥ずかしながら英語の成績が大変悪く、正 直中学生にも負けるんじゃないか?と思って いるほどです。(記述模試:50/200,偏差値45、マーク模試:80〜110,偏差値〜50程度、マークに関しては運で点数の変動が激しいほど...高3の模試の大体の感じです。進研、河合、駿ベネ) 数学物化は偏差値60程度なので、もちろん理数教科にも力を入れるつもりですがそれ以上に英語に力を入れるつもりです。 そこ... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188586035 子育てと学校>受験、進学>大学受験 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2079405665 1 43 Fri, 20 Apr 2018 03:14:11 +0900 「この標識によって原動機付自転車は右折することが出来ない」 という試験場の問題... chi******** 「この標識によって原動機付自転車は右折することが出来ない」 という試験場の問題なんですが、日本語の意味がわかりません。。。この問題は◯ですか?×ですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188620405 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 1 34 Fri, 20 Apr 2018 03:14:10 +0900 綱という漢字は左ではだめなのでしょうか? ID非公開 綱という漢字は左ではだめなのでしょうか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188616925 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 2 75 Fri, 20 Apr 2018 03:14:09 +0900 「おっしゃってるんですか」は二重敬語ですか? ID非公開 「おっしゃってるんですか」は二重敬語ですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188603740 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 6 39 Fri, 20 Apr 2018 03:14:08 +0900 曖昧文についての質問です。 「彼は君が好きだと言っていた」 この文は複数の解釈... ID非公開 曖昧文についての質問です。 「彼は君が好きだと言っていた」 この文は複数の解釈が可能なそうですが、1つの解釈しかできません。教えてください。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188590470 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 4 32 Fri, 20 Apr 2018 03:14:08 +0900 この前、本屋さんで中国語の参考書を探していた時のことです。 70~80歳くらいのお... ID非公開 この前、本屋さんで中国語の参考書を探していた時のことです。 70~80歳くらいのお爺さんに「あなたシナ語に詳しい?シナ語を勉強したいんだけど、お勧めの本はどれ? 」と聞かれました。 ちょっとびっくりしたんですけど、ああいう年齢の人って差別的な意味なしで「シナ」って普通に使うものなのでしょうか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188593410 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 4 48 Fri, 20 Apr 2018 03:14:07 +0900 去年末(きょねんまつ)という言葉を使いますか? 昨年末(さくねんまつ)はよく耳... shk******** 去年末(きょねんまつ)という言葉を使いますか? 昨年末(さくねんまつ)はよく耳にするのですが、去年末(きょねんまつ)はあまり聞くことがないので気になりました。 「去年の末(すえ)に」などという言葉遣いは本などでもよく見ます。 去年末(きょねんまつ)、去年末(きょねんすえ)、また昨年との使いわけなどありましたら、教えて頂けると嬉しいです。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188585505 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297843 2 21 Fri, 20 Apr 2018 03:14:06 +0900 この映画は面白い という文を中国語にする時 这个电影很好看 ←これじゃダメなので... chi******** この映画は面白い という文を中国語にする時 这个电影很好看 ←これじゃダメなのでしょうか。 有意思の方がいいですか https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10188602585 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297842 2 47