Yahoo!知恵袋 - 「言葉、語学」に関する解決済みの質問 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list.php?dnum=2078297830&flg=1&sort=16 Yahoo!知恵袋の「言葉、語学」のカテゴリで、評価を受け付けている解決済みの質問です。 ja Copyright (C) 2017 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved. Sun, 19 Nov 2017 12:25:33 +0900 10 Yahoo!知恵袋 213 40 https://chiebukuro.yahoo.co.jp https://s.yimg.jp/images/ks/knowledge_logo.gif Sun, 19 Nov 2017 12:25:15 +0900 Бомбардировщик бомбардировал деревню. ID非公開 Бомбардировщик бомбардировал деревню. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182181438 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>ロシア語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2080401619 1 4 Sun, 19 Nov 2017 12:25:07 +0900 Истребитель напал людей деревни. ID非公開 Истребитель напал людей деревни. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182181597 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>ロシア語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2080401619 1 2 Sun, 19 Nov 2017 12:25:00 +0900 Федерация угрожала иностранные государства ядерным оружием. ID非公開 Федерация угрожала иностранные государства ядерным оружием. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11182182546 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>ロシア語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2080401619 1 2 Sun, 19 Nov 2017 12:23:28 +0900 もうすぐ期末テストがあって現代文のテストで[こころ]という小説が60点分も出るそ... ID非公開 もうすぐ期末テストがあって現代文のテストで[こころ]という小説が60点分も出るそうなんですがあんなに長い小説がメインで定期テストにはいるのは初めてなので、出やすい所やポイントなどをおしえてください!m(_ _) m https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14182208049 子育てと学校>受験、進学>大学受験 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2079405665 3 18 Sun, 19 Nov 2017 12:21:33 +0900 アメリカの入国審査について質問です。 今度アメリカにいこうと思っているのですが... chielien_35283430298067ce1550d5da2 アメリカの入国審査について質問です。 今度アメリカにいこうと思っているのですが… 13歳の子供は親と一緒に入国審査を受けても大丈夫なのでしょうか?妹はあまり英語が話せなくて…初めてなので不安がっています。 また、英語が話せなくても入国審査受けれますか? 質問が多くなってしまいすみません https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182253903 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 3 19 Sun, 19 Nov 2017 12:21:05 +0900 Они совсем идиоты. ID非公開 Они совсем идиоты. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182142523 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>ロシア語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2080401619 1 2 Sun, 19 Nov 2017 12:19:03 +0900 Сергей поднял ящик. ID非公開 Сергей поднял ящик. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182142237 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>ロシア語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2080401619 1 4 Sun, 19 Nov 2017 12:10:40 +0900 TOEICの勉強方法で大変悩んでいます。 〔主な現在の勉強法〕 現在、毎日3時間ほど... chielien_f8d5a5f46114f81227711d25b TOEICの勉強方法で大変悩んでいます。 〔主な現在の勉強法〕 現在、毎日3時間ほど勉強時間を確保しています。3時間のうち金フレに1時間〜1.5時間、解き終わった公式問題集(主にPart1-4,Part7)の勉強に1.5時間〜2時間程度費やしています。 公式問題集の勉強方法としては、 「http://enjoylifeinenglish.blog112.fc2.com」のサイトを参考に、Part1-4では①精読→②オーバーラッピング→③シャドーイングの流れで行います。(part3,4では神崎正哉さんが推奨している暗唱なども取り入れています。 ) ②と③(+暗唱)を合わせて1問につき50回以... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10182122085 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 3 26 Sun, 19 Nov 2017 12:09:37 +0900 否定文を作る時、頻度の副詞(often always sometimesなど)は、どの位置に来ますか... ID非公開 否定文を作る時、頻度の副詞(often always sometimesなど)は、どの位置に来ますか?? 出来れば例文を付けて説明をお願いします(_ _) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182243577 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 6 Sun, 19 Nov 2017 12:08:00 +0900 答えの番号のみ教えて欲しいです! (1)He is ( ) runner in his class. 1.a ... ID非公開 答えの番号のみ教えて欲しいです! (1)He is ( ) runner in his class. 1.a faster 2.faster 3.fastest 4.the fastest (2)My sister had her bicycle ( ) last week. 1.steal 2.stealing 3.stolen 4.to steal (3)I look forward to ( ) you soon. 1.saw 2.see 3.seeing 4.seen (4)The student was ( ) to show me the way to the city. 1.enough kind 2.enough strange 3.kind enough 4.strange enough (5)You will never enjoy the video game ( ) you master the skill. 1.by 2.for 3.since 4.until https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182257327 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 5 Sun, 19 Nov 2017 12:07:54 +0900 TOEICに関してです。 公式問題集(公式TOEICListening & Reading 問題集 2)を解いて... chielien_f8d5a5f46114f81227711d25b TOEICに関してです。 公式問題集(公式TOEICListening & Reading 問題集 2)を解いて、1回目の点数が素点だとL:65,R:51,合計117で、2回目がL:74,R:58,合計133でした。 素点だと15点ほど伸びた計算ですが、これをスコア換算すると何点ほどの上昇になりますか? スコア換算表があるのですが、範囲が広いため明確ではありません。これまでTOEICを受験された方や、公式問題集を解いてきた方が経験的に予想できるスコアをお聞きしたいです。よろしくお願い致します。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182121392 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 16 Sun, 19 Nov 2017 12:07:39 +0900 英語のリスニング強化の方法 英語のヒアリング力をつけたいです。 どの程度までに... ID非公開 英語のリスニング強化の方法 英語のヒアリング力をつけたいです。 どの程度までになりたいかといいますと、 洋楽、英語のニュース、洋画などを字幕なしで8割程度理解するくらいです。 私の現状としては、 トイックのリスニング410点 短文であれば8.9割理解できていますが、テレビや映画などの長文のものは、3.4割ほどしか理解できていません。 イメージ的に長く話している場合は英語が右から左に流れている感じでほとんど理解できていません。 なので、電車の通勤時間など空き時間に勉強できる良い方法があるでしょうか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14181977199 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 25 Sun, 19 Nov 2017 12:06:32 +0900 航空会社の機内安全ビデオで「first things first」という表現がありました。「ま... syun33136 航空会社の機内安全ビデオで「first things first」という表現がありました。「まず初めに」という意味らしいですが、なんでfirstって2回言っているんですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11182256876 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 4 Sun, 19 Nov 2017 12:04:50 +0900 先日、語学研修の一環でオーストラリアへ行きホームステイをしてきました。 そこで... sorairo0524 先日、語学研修の一環でオーストラリアへ行きホームステイをしてきました。 そこでホストファミリーとアドレスを交換し、現在メールでやり取りをしているのですが少し分からないところがあり困っています。 the moment to am getting ready to graduate year 6 in a few weeks very busy この文に書かれている「6年生を卒業」と言うのは小学校6年生なのでしょうか? 自分でも調べてみたのですが、year 6は小学校6年生と記載されていました。 ご回答よろしくお願いします。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182023688 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 16 Sun, 19 Nov 2017 11:56:39 +0900 我没有买と我没买の意味は同じですか masakiazuki 我没有买と我没买の意味は同じですか https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182209698 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297842 2 15 Sun, 19 Nov 2017 11:55:55 +0900 子孫のために美田を買わず 子孫に美田を残さず どちらが正しいですか ️ もしくは ... ID非公開 子孫のために美田を買わず 子孫に美田を残さず どちらが正しいですか ️ もしくは どちらが広く使われていますか ️ https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182069527 教養と学問、サイエンス>言葉、語学 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297830 3 16 Sun, 19 Nov 2017 11:52:22 +0900 次の文の後半をどう訳せば分かりやすい和訳になるか教えて下さい。 If you go with... eriko7kuga 次の文の後半をどう訳せば分かりやすい和訳になるか教えて下さい。 If you go without something,you don't have it. 「無くてすむ物なら、~」 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182252927 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 11 Sun, 19 Nov 2017 11:50:37 +0900 GOT7についてです 最近メンバーが3分ガッセブンで「〜 いんじょん?」とか言います... ID非公開 GOT7についてです 最近メンバーが3分ガッセブンで「〜 いんじょん?」とか言いますよね 流行りかなにかなんでしょうか? また意味や、前後の文でなんといっているかわかりますか?使い方など教えてほしいです https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14182238094 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>韓国・朝鮮語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297841 1 9 Sun, 19 Nov 2017 11:50:35 +0900 Study の意味 ルノワールの作品「ムーラン・ド・ラ・ギャレット」の作品解説の一... zyaga05 Study の意味 ルノワールの作品「ムーラン・ド・ラ・ギャレット」の作品解説の一文 The study of the moving crowd, bathed in natural and artificial light, is handled using vibrant, brightly coloured brushstrokes. この文章の最初の「study」の意味を教えてください。 翻訳では「研究」になるのですが、そうなると「自然と人工の光を浴びた群衆の研究は、活気に満ちた明るい色の筆を使って処理されます」になるのでしょうか?そもそもこの訳自体に違和感を感じます。 よろしくお願いします。 http://www.musee-orsay.fr/en/co... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182199077 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 19 Sun, 19 Nov 2017 11:47:45 +0900 In its 57-year history 「57年の歴史の中で」 ある大学の入試問題の一部を抜粋し... yujiro2629 In its 57-year history 「57年の歴史の中で」 ある大学の入試問題の一部を抜粋したものです。 57年なんだから、57-yearじゃなくて57-yearsではないのでしょうか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182256823 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 0 Sun, 19 Nov 2017 11:46:29 +0900 これから香港で出世するには、普通話(北京語)が必須ですか? ID非公開 これから香港で出世するには、普通話(北京語)が必須ですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182213608 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297842 3 29 Sun, 19 Nov 2017 11:45:54 +0900 高校二年英語、倒置について。 この問題の(4)と(5)がわかりません。どうして、down... ID非公開 高校二年英語、倒置について。 この問題の(4)と(5)がわかりません。どうして、down did the train come にならないのですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14182255869 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 1 Sun, 19 Nov 2017 11:45:53 +0900 中華系シンガポール人のNRIC見ると、漢字の名前と一緒に、欧米風の名前も書いてあ... ID非公開 中華系シンガポール人のNRIC見ると、漢字の名前と一緒に、欧米風の名前も書いてあるんだけど、どこまでが本名なの? 例)TAN BEE LENG JACQELINE (陳美齢) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182213233 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 13 Sun, 19 Nov 2017 11:43:34 +0900 読み方教えてください! haruru021409300626 読み方教えてください! https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10182034270 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 39 Sun, 19 Nov 2017 11:38:53 +0900 英語の名詞の複数系って 最後にesを付けるのが 語尾が ch sh th x o s のときだけ... chielien_84d3bdc864195c45b6b9b75 英語の名詞の複数系って 最後にesを付けるのが 語尾が ch sh th x o s のときだけですよね? その他の語尾は どうするんですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10182255525 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 6 Sun, 19 Nov 2017 11:35:51 +0900 慶應文学部2006の問題です。 和訳お願いします。 ①I know this column's going to ... ID非公開 慶應文学部2006の問題です。 和訳お願いします。 ①I know this column's going to sound like a greeting card (and hence do great damage to my reputation as a flint-hearted economic rationalist), but I'm going to stick strictly to research-based answers to the question. ②Ask him what advice he'd give to to people who want to be happy and, after a lot of academic disclaimers about no magic elixirs etc., he nominates three "steps people can take to ensure they are as happy as they can be." ③Studie... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182127882 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 24 Sun, 19 Nov 2017 11:35:33 +0900 和訳お願いします。 ①When your spark is gone, every molecule of your body will... ID非公開 和訳お願いします。 ①When your spark is gone, every molecule of your body will be nibbled off you or sluiced away to be put to use in some other system. That's just the way it is. Even if you make it into the small pool of organisms, the less than 0.1 per cent, that don't get devoured. the chances of being fossilized are very small. ②Only about one bone in a billion,it is thought, ever becomes fossilized. If that is so, it means that the complete fossil legacy of all the Americans alive tod... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11182137346 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 14 Sun, 19 Nov 2017 11:35:17 +0900 place an order と order(動詞)の違いを 教えていただけますでしょうか。 よろし... chiebozu place an order と order(動詞)の違いを 教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182237842 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 12 Sun, 19 Nov 2017 11:33:17 +0900 The man (who does not make mistakes makes no) anything. 間違いを犯さない人間... tks_tkasi The man (who does not make mistakes makes no) anything. 間違いを犯さない人間は大したことは何もしない。 この自分の整序の間違いを指摘してほしいです。。。 正解は(who makes no mistakes does not make)なんですが。。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11182255326 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 3 7 Sun, 19 Nov 2017 11:30:18 +0900 次の文の後半をうまく訳せません。教えて下さい。 A suspended coffee is where so... eriko7kuga 次の文の後半をうまく訳せません。教えて下さい。 A suspended coffee is where someone pays a coffee for somebody else who is in need of it. So they could be homeless, they could be hard on their luck or it could be collaborarive with the refugee centre down the road. 「サスペンディッドコーヒーは、コーヒーを飲みたいと思っている人の為に、他の人がコーヒー代を払う所です。それで、そうした人達と言うのはホームレスの人達や~ (次の所の訳です)運のついていない人達だったり?難民センターと提携している所も... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182253987 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 8 Sun, 19 Nov 2017 11:29:20 +0900 Not surprisingly, the arroyo toad is now in danger of extinction. この文の和... ID非公開 Not surprisingly, the arroyo toad is now in danger of extinction. この文の和訳をお願いします? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182227098 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 7 Sun, 19 Nov 2017 11:27:39 +0900 キレイな字が書ける男性と、英語が話せる男性がいたら、どちらがいいですか? keytar_rk100s キレイな字が書ける男性と、英語が話せる男性がいたら、どちらがいいですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182227398 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 7 28 Sun, 19 Nov 2017 11:25:41 +0900 私が今まで見てきた数々の we are the world のビデオの中で、あなたの歌っている... ID非公開 私が今まで見てきた数々の we are the world のビデオの中で、あなたの歌っているものが最も好きです。 I like your singing the best among the numerous videos of “we are the world” that I've seen so far. 英訳したつもりなのですが上で合ってますか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14181885549 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 24 Sun, 19 Nov 2017 11:24:35 +0900 To that American woman every person on earth who has read Uncle Tom’s Cabin o... chielien_1d21f75abf48f466e984bcccc To that American woman every person on earth who has read Uncle Tom’s Cabin owes a personal debt. のToとthatの範囲を教えてください。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12182214287 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 10 Sun, 19 Nov 2017 11:23:23 +0900 髪の毛をショートカットにしたら、知り合いの中国人女性から、どうして切ったの?... nisinomiya35 髪の毛をショートカットにしたら、知り合いの中国人女性から、どうして切ったの?! と驚かれました。私は切り切りたいから来ただけなんですけど中国では女性が髪を切ることがそんなに意味があ ることなんですか? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182225703 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297842 2 10 Sun, 19 Nov 2017 11:21:45 +0900 [英語語法] システム英熟語からの抜粋です。 The scent brought back memories of ... jukensei_2017 [英語語法] システム英熟語からの抜粋です。 The scent brought back memories of night spent in london some years before. その香りが数年前ロンドンですごした夜の記憶を思い出さ せた。 意味はわかるんですが 英文中の中で ”~memories of night spent ~” の spent の繋がり方がわかりません。 関係代名詞の省略...?ではないですよね? 教えてください! https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182216133 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 5 Sun, 19 Nov 2017 11:14:49 +0900 お尋ねします。 곧이어 사탄은 욥을 여러 기지 방법으로 시험하였습니다.(『성서... killerjaeger お尋ねします。 곧이어 사탄은 욥을 여러 기지 방법으로 시험하였습니다.(『성서는 실제로 무엇을 가르치는가?』) *곧이어の意味は、「すぐさま」?「続いてすぐに」? (原形は곧이다?:辞書にないです。文法的解説をお願いします) https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182253163 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>韓国・朝鮮語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297841 2 5 Sun, 19 Nov 2017 11:13:53 +0900 first、second 、third (つづり合ってるかわかりません)のように、 1回目2回目の... chielien_3befe7ff67021e619f66551 first、second 、third (つづり合ってるかわかりません)のように、 1回目2回目のような感じで100回目って英語でどうやっていいますか? 回答お願いします。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13182244628 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 1 5 Sun, 19 Nov 2017 11:04:16 +0900 皆さまと意見交換なのですが、諸先輩のご見識を拝聴したく書き込みます。私はもと... kichouna5iken 皆さまと意見交換なのですが、諸先輩のご見識を拝聴したく書き込みます。私はもともと漢字漢文が好きなのですが、簡体字というものになりますと、どうも抵抗があります。判じ物のような文字もありますね。 たとえば、广ですとか、厂ですとか、庆ですとか。厂庆というのを見た時には目がくらっと来ました。それは余談なのですが、午前中ずっと、辞典の巻末の簡体字をにらめっこしておりましたが、そこであることに気づきました。それがお尋ねする内容です。それは「源」という字なのですが、これ画数が多い割には簡略化しないですねえ。... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11181952601 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297842 2 27 Sun, 19 Nov 2017 10:59:46 +0900 In this way って何ですか!? 日本語訳お願いします! sumomo_7_0604 In this way って何ですか!? 日本語訳お願いします! https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14182253404 教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語 https://chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297840 2 9