キーワード: 検索
IDでもっと便利に新規取得
ログイン
JavaScriptが無効です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。JavaScriptを有効にするには
スペイン語
ベストアンサー:Estoy de acuerdo con que salgamos del trabajo más temprano. 私達がもっと早く仕事をやめるのに賛同します。 *salgamosと接続法...
ベストアンサー:Como no estaba en casa, le llamé a la oficina. 彼が家にいなかったので、私は彼の事務所に電話した。 このllamarは電話するという意味です。このl...
ベストアンサー:Fue como existir antes de existir. まるで存在する前に存在しているかのようだった。 こういう一種文学的表現はそのまま感覚的に受け取ったほうがよいかと思います...
ベストアンサー:「愛する君のためには月だってあげましょう。」 *日本人には聞きなれないフレーズですが、 比喩的な表現として解釈すればいいです。 「君のためならぼくはどんなことでもします」 という感じです。 *日...
ベストアンサー:いいえ、実用的なレベルではないです! ためしに、このあなたの投稿文をGOOGLE翻訳にかけて見てください。 英語・スペイン語、どちらも同じ奇妙な文章が出て来ると思います。 恥ずかしくない文にする...
ベストアンサー:フランスとスペインの駐日大使館文化部に訊いてみたら? 単なる数字だけでなく、いろいろな情報を教えてくれるかもしれない。
ベストアンサー:そのライブ画面のチャットからでもいいだろうし、 彼女のフェイスブック https://www.facebook.com/Eris.moondrake/ へメッセージを送っても良いでしょう。
ベストアンサー:スペイン語ですね Salimos del Yokohama, vamos al mundo. Salimos 三人称複数形で (私達は) 出掛ける、出発する del de+el ~から Yo...
ベストアンサー:『Me alegra que estés feliz.』 君が幸せであることが私を喜ばせる。 『Me alegro de que estés feliz.』 君が幸せであることが私は嬉しい。 『...
ベストアンサー:quedarle (a+人)+副詞 (bien/mal) は衣服などが「似合う・に合わない」 という意味になります。 Felipe に似合うという文ですので 間接目的格代名詞 le は必要です。 「私
ベストアンサー:接続法もありえます。 前者は、自分の考え(判断)を保留して、相手に判断を委ねるための表現です。その場合接続法が使えます。 つまり、焦点は聞き手(答える側)がどう考えるか、なので、あえて接続法にし...
ベストアンサー:同じと思っていてよいです。 自分で使うのはどちらかに固定して、 ただし、もう一方も同じ意味だと理解していればよいです。
ベストアンサー:これまた同じと思っていてよいです。 Cuánto cuesta esto? *参考書に、特に明記がないもの(この場合はこちらを使うなど)は、取り急ぎ、そのまま進んだほうがよいです。まずは参考...
ベストアンサー:Adaptamos ramos memorables dados por seres queridos en varias formas. Vea el arte de alta costura...
ベストアンサー:Del único trabajador con el que iniciamos esta aventura hemos pasado a doscientos empleados de tr...
ベストアンサー:tenemos un servicio de rescate por si sucediera algún percance en algún lugar inaccesible. 私達はある近...
ベストアンサー:(購入した消毒液とレシートを見せながら) Quería un desinfectante para las verduras pero me dieron esto. Puedo cambiar ?
ベストアンサー:~という一つの業務(部門)も持っている(備えている、用意している)、という意味であり、servicioは抽象イメージではないです。具体イメージです。un がないと逆におかしいです。
ベストアンサー:https://www.youtube.com/watch?v=M7MrWfQ6QFc&t=144s このページでスペイン人の方が説明しているので確認してみて下さい。 もちろんスペイン語...
ベストアンサー:スペイン語ですね。これは「nombre en chino」と「deja tu numero」の2つの文でしょう。本当はカンマかピリオドで区切ってないといけないはずです。 直訳すると nombr...
ベストアンサー:西和中辞典によると、 estudiar 知識の追求という到達点のない主体的な行為 aprender 教育や訓練によって一定レベルの知識や技術の獲得を目指す行為 という違いがあります。 どちらも...
ベストアンサー:Di は Decir の 2人称単数命令形ですので、 Dilo は 「それを言え」という意味です。 「それを私に言え」でしたら Dímelo になります。 me は間接目的格人称代名詞です。 o...
ベストアンサー:彼は私との約束を守らなかった・すっぽかした。 Él no cumplió la promesa conmigo. 彼は私と会う約束をすっぽかした。 Él me dejó plantada (すっ...
ベストアンサー:同じと思っていて良いです。使い分けはする必要はなく、どちらかに固定して使えば良いです。ただ、もう一方の言い方もあることも覚えておきましょう。質問されたり、読んだときのためです。
ベストアンサー:私に(me)una olla をtirar する 普通の文です。
ベストアンサー:訳は合っています。 tener prohibido/a ~ = ~を禁止されている、という意味です。 直接目的語la entrada に合わせてprohibida になっています。
ベストアンサー:Tenía que haber comprado. 私は買っておかなければならなかった。 Tenía que comprar. 私は買わなければならなかった。 Tuve que haber co...
ベストアンサー:>Fui al restaurante y no tenía la comida que quisiera comer. tenía は使えないです。 Fui al restaurante...
ベストアンサー:Es porque ... AかB である Será porque ... AかB だろう Sería porque... AかB でしょう(推測に近い) Quizá la razón sea....
ベストアンサー:>Ayer estaba estudiando español en el mediodía. en el mediodía → al mediodía 友だち同士の会話でしたら、どちらも許容範...
ベストアンサー:前者は映画館(または映画ジャンル)、 後者は映画作品を指します。 例文はそこに書かれている例文がわかりやすいです。
ベストアンサー:Quisiera llegar a hablar inglés como ella.
ベストアンサー:マルタ語です。 マルタでは有名な曲のようです。 アルゼンチンのアニメantartida ball で使われてそこから流れてきたコメントがあったということです。 https://www.youtu...
ベストアンサー:ur というのは your の略です。 あなたの猫もまた(~だ)。 その前段の文章とのつながりで意味はわかるかと思います。
ベストアンサー:フランス語圏ですね。 中南米の国はかなり危険な国が多いですからね。
ベストアンサー:下記ページの一番右にあるclavesというのが解答です。 https://examenes.cervantes.es/es/dele/preparar-prueba
ベストアンサー:(↓)フィリピンは「スペイン語圏」ではないと思います。 グーグルマップによると東京からメキシコ市までの直行便が12時間15分。 マドリッドまでは現在直行便が運行されていないので、フランスのパリ...
ベストアンサー:¿No es un asesinato fingido como suicidio?
ベストアンサー:En cambio, algunos de ellos cuentan una historia de principio a fin, con un hilo narrativo muy de...
ベストアンサー:これは原文を翻訳しても仕方がないと思うんですけど。 個人的には 義・侠・矜・愛・忠・情・徳 などの漢字一字にするのがかっこいいと思います。 日本人と結婚したメキシコ人のだんなちゃんが、カ...
約31,266件
スペイン語、何から始めればいいですか?現在大学三年生の者です。来年の4月から、大学を一年間休学しチリへの留学を検討しています。留学に備えて、残りの約8か月間でスペイン語を習得しておこうと考えているのですが、何から始めればよいでしょうか?スペイン語に関しては、"Hola","Adios"の二語と文法が複雑だということ以外には何も知りません。参考として、英語は文法はほぼ完ぺきに習得しており、簡単な英会話であれば可能で、TOEICのIPのスコアが760です。よろしくお願いいたします。
最近、刺繍を始めました。『ここはどう縫ったら良いですか?』『どうしたらこの赤い線が見えなくなりますか?』(下書きから線を見えなくしたい為です。)をスペイン語で教えて下さい。
スペイン語がペラペラの日本の友人がスペイン語を活かした仕事をしたいとよく私に言ってきます。英語はこれから勉強するそうですが、現在の実力でお仕事はありますでしょうか?
スペイン語を話す友達たちがいつもTepicamepicaって言ってるのですがどういう意味ですか?教えてください!!!
スペイン語を喋れるようになりたいのですが、まだ全く何も分からないので、スペイン語の練習法を教えてください!!!
スペイン語の質問です1)estás→c2)hay→e3)está→a4)hay→d5)estáis→bお願いします
スペイン語で会話すときは即座に言いたいことを動詞の変化、再帰動詞を使うのか、男性名詞、女性名詞、副詞、その他諸々文書を組み立て話すのってよく出来ますね?特に相手の話してる事なら即座に理解することはそこまで難しくないんですが自分から話すのが特に難しいです自分の知っている単語の10分の1も使ってないと思います。単語を思い出せないと言うか聞けばわかるけど自分から話そうとしても覚えた単語が出てきませんみなさんがスペイン語を話すときはどんな感じで話していますか?
agradecerteと言うスペイン語はなぜ後ろにteが入ってますか?
スペイン旅行の航空券の値段について9月の下旬あたりから2週間スペインへ行くのですが9月で安くて15万の航空券はだいたい普通なのでしょうか?現地の友だちは「普通は7万くらい」と言ってたので全然高くてびっくりしましたあと、スペインへの航空券を安く買う方法があれば教えていただきたいです。
medespitéunmomentoyluegonopodíaencontrarmimibolsoですが、podiaと線過去なのはなぜですか?pudeではだめでしょうか?線過去のどんな用法でしょうか?
vic********
ken********
Masuike Shizuo
教養と学問、サイエンス
言葉、語学
日本語
英語
韓国・朝鮮語
中国語
フランス語
ドイツ語
イタリア語
ロシア語
通信に失敗しました